Sunday, 18 January 2026

Translating the Jazz Age: Baz Luhrmann’s The Great Gatsby Between Literature and Film


This blog is written as part of an academic task assigned by Prof. Dr. Dilip Barad Sir, Head of the Department of English, MKBU. It focuses on the screening of The Great Gatsby (2013), directed by Baz Luhrmann, and critically examines the film as an adaptation of F. Scott Fitzgerald’s novel within the framework of Literature on Screen studies. Here is the link to the professor's research article for background reading: Click here 


Translating the Jazz Age: Baz Luhrmann’s The Great Gatsby Between Literature and Film



Introduction :


F. Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby (1925) is one of the most enduring literary representations of the American Jazz Age. Written during a period of rapid economic growth, cultural transformation, and moral uncertainty, the novel offers a sharp critique of the American Dream and the illusion of social mobility. Narrated by Nick Carraway, a Midwestern bond salesman, the story unfolds through his observations of Jay Gatsby, a self-made millionaire whose life is driven by his obsessive desire to reclaim his past love, Daisy Buchanan. Beneath its surface of wealth, glamour, and lavish parties, the novel exposes the moral emptiness, class divisions, and ethical decay that define American modernity. Fitzgerald’s richly lyrical and symbolic prose transforms the narrative into a “writerly” text, where meaning emerges not only through events but through language, imagery, and tone. Ultimately, The Great Gatsby is a meditation on time, memory, and the tragic impossibility of repeating the past. 



In 2013, director Baz Luhrmann adapted The Great Gatsby for a global, contemporary audience, bringing Fitzgerald’s modernist novel into the realm of postmodern cinema. Known for his distinctive “Red Curtain” style, Luhrmann rejects restrained realism in favor of excess, spectacle, and heightened emotional intensity. Released in the aftermath of the 2008 global financial crisis, the film reflects renewed anxieties surrounding wealth, consumerism, and moral irresponsibility. By combining the 1920s setting with contemporary hip-hop music, rapid editing, and digitally enhanced visuals, Luhrmann seeks to recreate the cultural shock that jazz music once produced in Fitzgerald’s era. Rather than aiming for strict textual fidelity, the film functions as an act of intersemiotic translation, attempting to convey the emotional energy and ideological tensions of the novel through cinematic language. This adaptation therefore invites critical examination of how literature is transformed when translated from page to screen, and whether cinematic spectacle can remain faithful to the novel’s underlying social critique. 




Part I: Frame Narrative and the “Writerly” Text


1. The Sanitarium Device: Externalization or Pathologization of the Narrator





One of the most significant deviations in Baz Luhrmann’s The Great Gatsby (2013) is the reconfiguration of the frame narrative. In F. Scott Fitzgerald’s novel (1925), Nick Carraway narrates retrospectively from an unspecified location in the Midwest. His narration emerges from moral reflection rather than psychological trauma, positioning him as a reliable, ethically grounded observer “within and without” the world he describes.

Luhrmann, however, frames Nick as a patient in a sanitarium, diagnosed with “morbid alcoholism” and encouraged by a doctor to write as a form of therapy. This device serves a clear cinematic function: it externalizes Nick’s internal monologue, providing a visible motivation for voiceover and written narration. By showing Nick physically typing the story, the film transforms the novel from a finished literary artifact into an unfolding act of remembrance, creating a clear cause-and-effect relationship between trauma, memory, and storytelling.

Yet, this structural choice also pathologizes Nick’s perspective. In the novel, Nick’s disillusionment is philosophical and social; in the film, it becomes psychological and clinical. His moral critique of the Buchanans risks being interpreted as a symptom of emotional breakdown rather than ethical judgment. Consequently, the film subtly shifts Nick toward the role of an unreliable narrator, where Gatsby appears less as a social construct shaped by American capitalism and more as a personal obsession reconstructed through trauma. While the sanitarium device strengthens cinematic coherence, it simultaneously weakens the novel’s broader moral authority.


2. Floating Text and the “Cinematic Poem”




To preserve the “writerly” quality of Fitzgerald’s prose, Luhrmann employs a distinctive visual strategy: key lines from the novel appear as floating text on the screen, most notably during the depiction of the Valley of Ashes. Luhrmann refers to this technique as “poetic glue,” attempting to merge literary language with cinematic imagery.

This approach acknowledges that Fitzgerald’s novel derives much of its power from language itself. By allowing words to hover over images, the film treats prose as a visual texture, reinforcing the symbolic weight of Fitzgerald’s descriptions and maintaining a strong intertextual connection to the source text.

However, this technique also risks creating what critics describe as “noble literalism.” Instead of allowing cinematic elements mise-en-scène, performance, and sound to reinterpret meaning, the floating text sometimes dictates interpretation too explicitly. The audience is encouraged to read the film rather than experience it emotionally. As a result, the strategy both bridges and constrains the adaptation: it preserves literary reverence while limiting cinematic ambiguity. The film becomes self-conscious of its status as an adaptation, occasionally resembling a visual exhibition of the novel rather than an autonomous cinematic work.


Part II: Adaptation Theory and the Question of Fidelity


1. Hutcheon’s “Knowing” vs. “Unknowing” Audience


Linda Hutcheon defines adaptation as “repetition without replication,” emphasizing that an adaptation must resonate with two distinct audiences: the knowing audience (familiar with the novel) and the unknowing audience (first-time viewers). Baz Luhrmann’s The Great Gatsby (2013) negotiates this duality carefully, though not without compromise.

A major example is the omission of Henry Gatz, Gatsby’s father, and the sparsely attended funeral. In Fitzgerald’s novel, this scene is pivotal: Henry Gatz grounds the myth of Jay Gatsby in the humble reality of James Gatz and highlights the ultimate tragedy of isolation the cruel truth that Gatsby’s elaborate parties did not translate into genuine human connection.

  • For the knowing audience, the omission softens the novel’s social critique. Without Henry Gatz, Gatsby becomes a spectral figure, disconnected from his working-class origins, and the critique of the American class system is diminished.

  • For the unknowing audience, the narrative focuses entirely on Gatsby and Nick’s emotional bond and Daisy’s betrayal, transforming the story into a romantic tragedy rather than a layered social commentary. This prioritizes emotional engagement over historical and sociological depth, making the adaptation more accessible to modern viewers. 


2. Alain Badiou’s “Truth Event” and the Hip-Hop Soundtrack




Philosopher Alain Badiou introduces the idea of a “Truth Event” a radical rupture that reveals the work’s transformative energy rather than its literal details. Luhrmann’s controversial hip-hop soundtrack exemplifies this concept.

In 1925, jazz was subversive, shocking, and rebellious, a sonic revolution that signaled cultural rupture. Translating this to 2013, Luhrmann uses Jay-Z, Kanye West, and Beyoncé to evoke the same emotional shock for contemporary audiences. The anachronistic mix of Jazz Age visuals with hip-hop audio is an act of intersemiotic translation: it preserves the novel’s energetic and moral tension while making it visceral and immediate for modern viewers. 


Part III: Characterization and Performance


5. Jay Gatsby: Romantic Hero or Corrupted Dreamer?





In F. Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby (1925), Jay Gatsby is deliberately constructed as a morally ambiguous figure. His idealism and “romantic readiness” coexist with criminality, revealed gradually through rumors, coded phone calls, and his association with Meyer Wolfsheim. This slow disclosure emphasizes that Gatsby’s dream is corrupted from within; his pursuit of Daisy is inseparable from bootlegging and financial fraud. Fitzgerald thus presents Gatsby not merely as a tragic lover, but as a cautionary figure whose faith in the American Dream is undermined by the immoral means used to achieve it.

Baz Luhrmann’s 2013 adaptation softens this corruption to position Gatsby more firmly as a romantic hero. The film minimizes explicit references to his criminal operations and instead foregrounds Leonardo DiCaprio’s emotional vulnerability and longing. Luhrmann’s “Red Curtain” style marked by grand visuals, dramatic music, and heroic framing encourages audience sympathy and transforms Gatsby into a victim of circumstance rather than an architect of his own illusion. As a result, the critique of the corrupted American Dream is overshadowed by romantic tragedy, privileging emotional identification over moral interrogation.


6. Daisy Buchanan: Reconstruction and the Loss of Moral Agency







In the novel, Daisy Buchanan functions as a symbol of privilege and carelessness. Fitzgerald portrays her as charming yet evasive, capable of insight but unwilling to accept responsibility. Her decision to remain with Tom Buchanan reflects a conscious choice of class security over emotional risk. Scenes involving her daughter further expose Daisy’s emotional detachment and reinforce the impossibility of Gatsby’s dream. Daisy’s agency is central to Fitzgerald’s critique of wealth and moral irresponsibility.

Luhrmann’s film reconstructs Daisy to make Gatsby’s obsession emotionally plausible for a contemporary audience. The adaptation removes or minimizes scenes that reveal her detachment, particularly her role as a mother, while amplifying Tom’s violence to frame Daisy as fearful and trapped. Although this revision increases audience sympathy, it reduces Daisy’s moral accountability. She becomes a passive object of desire rather than an active chooser, reinforcing a male-centered romantic narrative and weakening the novel’s critique of gender, class, and privilege. 


Part IV: Visual Style and Socio-Political Context


7. The “Red Curtain” Style, 3D, and the Spectacle of Wealth






Baz Luhrmann’s party scenes are the clearest expression of his “Red Curtain” aesthetic, marked by vortex camera movements, rapid montage editing, exaggerated mise-en-scène, and immersive 3D spectacle. These techniques deliberately overwhelm the viewer, mirroring the sensory overload of Gatsby’s parties and the excess of the Jazz Age. In theory, this hyper-artifice functions as a critique: the orgiastic wealth appears chaotic, dehumanizing, and almost grotesque, reflecting Fitzgerald’s portrayal of a society intoxicated by money and consumption.

However, the spectacle also produces a contradiction. The immersive power of 3D and the seductive beauty of the visuals risk transforming critique into celebration. Rather than distancing the audience from excess, the film invites participation in it. Viewers experience the pleasure of the party much as Gatsby’s guests do without consequence. As a result, the film becomes entangled in the very consumer culture it seeks to expose. The Red Curtain style thus operates ambivalently: it both exposes the emptiness of wealth and reproduces its allure, blurring the line between satire and spectacle.


8. The American Dream: 1925 Idealism vs. Post-2008 Disillusionment






Released in the aftermath of the 2008 global financial crisis, Luhrmann’s The Great Gatsby reframes Fitzgerald’s American Dream through a lens of economic disillusionment. Luhrmann himself links the story to the “moral rubberiness” of Wall Street, suggesting that the unchecked capitalism of the 1920s finds a direct parallel in the financial excesses that led to the modern crisis. In this context, the Valley of Ashes becomes a powerful visual metaphor for economic abandonment representing those discarded by speculative wealth, corporate greed, and systemic inequality.

The Green Light, meanwhile, is reimagined less as a symbol of attainable hope and more as a permanently receding illusion. While Fitzgerald’s novel balances longing with critique, the film emphasizes distance and deferral. The dream is glamorous but structurally unreachable. The contrast between the golden glow of Gatsby’s mansion and the grey desolation of the Ashes visually encodes a post-2008 understanding of capitalism: wealth accumulates upward, while loss and ruin remain invisible. The film ultimately suggests that the American Dream is not merely corrupted, but fundamentally unattainable its pursuit endlessly aestheticized, even as its fulfillment remains impossible. 

Part V: Creative Response – The Plaza Hotel Confrontation


Scriptwriter’s Decision:

As the scriptwriter, I would keep the film’s addition of Gatsby losing his temper and almost hitting Tom, because it works better for cinema, even though it changes Gatsby’s character from the novel.


Justification:


In The Great Gatsby (1925), the Plaza Hotel scene is mainly about words, class, and truth. Gatsby does not become violent. Instead, Tom destroys him by revealing his criminal background, and Daisy slowly pulls away. Gatsby’s defeat is emotional and psychological. Fitzgerald keeps this moment quiet and controlled to show that Gatsby loses because his dream is false, not because he is weak or aggressive.

In the 2013 film, Baz Luhrmann turns this inner collapse into a physical moment. Gatsby shouting and almost striking Tom shows the breaking of his dream in a visible way. Film audiences need to see emotional change, not just hear it. This moment clearly shows when Gatsby loses control, when Daisy becomes afraid, and when the fantasy finally ends. Even though this change reduces Gatsby’s calm dignity from the novel, it creates strong dramatic tension and helps modern viewers understand the collapse of the American Dream instantly. Therefore, this choice is faithful to the medium of film, even if it is not completely faithful to the book. 



Conclusion :


Baz Luhrmann’s The Great Gatsby (2013) demonstrates both the possibilities and the limitations of adapting a modernist literary classic into contemporary cinema. Rather than offering a faithful reproduction of F. Scott Fitzgerald’s 1925 novel, the film operates as an act of translation transforming Fitzgerald’s “writerly” prose, symbolic ambiguity, and social critique into a visually excessive, emotionally heightened cinematic language. Through devices such as the sanitarium frame narrative, floating textual imagery, and the Red Curtain aesthetic, Luhrmann externalizes what is internal in the novel, making memory, desire, and collapse visible for a visual medium. In doing so, the film succeeds in engaging a modern, global audience, particularly those unfamiliar with the source text.

However, this translation comes at a cost. The film frequently replaces moral ambiguity with emotional clarity, softening Gatsby’s corruption, reducing Daisy’s agency, and reframing Nick’s ethical reflection as psychological trauma. While these choices strengthen dramatic tension and cinematic accessibility, they also dilute Fitzgerald’s critique of class privilege, carelessness, and the structural failure of the American Dream. The spectacle of wealth enhanced through 3D technology and rapid montage oscillates between satire and celebration, mirroring the contradictions of contemporary consumer culture rather than clearly condemning it.

Ultimately, Luhrmann’s The Great Gatsby reveals that adaptation is not a question of fidelity versus infidelity, but of negotiation between mediums, audiences, and historical moments. By translating the Jazz Age through post-2008 disillusionment, hip-hop soundscapes, and visual excess, the film remains faithful to the spirit of Fitzgerald’s critique even as it departs from its form. The adaptation thus stands as a compelling case study within Literature on Screen studies one that underscores how cinematic spectacle can both illuminate and obscure literary meaning, leaving the American Dream as elusive on screen as it is on the page.






References : 


Barad, Dilip. (2026). Worksheet: Critical Analysis of Baz Luhrmann's The Great Gatsby (2013). 10.13140/RG.2.2.10969.38244


The Great Gatsby. Directed by Baz Luhrmann, Warner Bros., 2013.



Saturday, 10 January 2026

Film Screening: Homebound (2025)


This blog is written as a task assigned by the head of the Department of English (MKBU), Prof. and Dr. Dilip Barad Sir. Here is the link to the professor's research article for background reading: Click here



Film Screening : Homebound (2025)







Homebound movie Tailer : Click here


🎥 Film

Homebound (2025)

🎬 Director

Neeraj Ghaywan

📖 Story Origin

Inspired by Basharat Peer’s essay A Friendship, a Pandemic and a Death Beside the Highway

🌍 Country / Language

India / Hindi

Runtime

122 minutes

🎶 Music & Sound

Songs: Amit Trivedi Background Score: Naren Chandravarkar & Benedict Taylor

🎞 Festival Premiere

Cannes Film Festival, 2025

🎭 Lead Performers

Ishaan Khatter, Vishal Jethwa, Janhvi Kapoor

💰 Box Office

Approx. ₹3 crore

🎥 Visual Style

c



PART I: Unpacking the Context & Adaptation









1. Source Material: Fact vs. Fiction


Basharat Peer’s New York Times essay tells the story of Amrit Kumar and Mohammad Saiyub as textile workers in India’s informal economy. Their lives are shaped by low pay, job insecurity, and constant movement for work. When they die during the pandemic, their deaths point to a larger problem: a system that ignores and abandons its poorest workers. Homebound changes this real-life story by turning the two men into Chandan and Shoaib, who dream of becoming police constables. This fictional change is important because it shifts the focus from basic survival to hope, ambition, and trust in the state.

By making the characters future police officers, the film shows ambition as something connected to dignity, respect, and belonging in the system. Textile work in the essay offers no real chance to move forward, but becoming a police constable represents stability and a better life. When the lockdown begins, that hope is crushed by careless officials, corruption, and a lack of help. Unlike the essay, which highlights how invisible these men are, Homebound shows their disappointment and broken trust. Chandan and Shoaib are not outsiders they are trying to join the system. Their deaths reveal how empty the promises of fairness and opportunity can be, and how the state fails even those who believe in it.


2. Scorsese’s Influence:


Martin Scorsese’s role as Executive Producer is important not just as a famous name but as a sign of the film’s style and values. Scorsese is known for realistic films that focus on moral struggles and ordinary people trapped inside powerful systems. These qualities can be seen in Homebound through its calm tone, simple camera work, and slow, careful editing. The film avoids dramatic music or exaggerated emotions. Instead, it uses silence, long scenes, and everyday routines to show pain and loss. This reflects Scorsese’s belief that strong emotions come from realism, not spectacle.

The film’s controlled pacing also sets it apart from mainstream Indian cinema, which often relies on heavy drama. Scorsese’s influence likely helped shape this discipline and focus on real life. His involvement also helps the film reach international audiences. At global film festivals, his name signals seriousness and artistic quality, making the story easier for Western viewers to connect with, even if they are not familiar with India’s migrant crisis. For Indian audiences, however, this international style may feel distant or less emotional. Still, Scorsese’s presence does not take away from the film’s local meaning. Instead, it strengthens Homebound’s realism and helps it speak to viewers across cultures, making it both deeply Indian and universally human.


PART II: Narrative Structure & Thematic Depth


3. The Allure of the Uniform:


In Homebound, the police uniform is shown as a powerful symbol of hope in the first part of the film. For Chandan and Shoaib, it is not just a job but a promise of dignity, respect, and belonging. Coming from poor and marginalized backgrounds, the uniform seems like a way to escape an unstable life. It represents safety, recognition, and a rightful place in society something the state itself appears to offer. For men who are often ignored and treated as disposable, the uniform gives them visibility and value.

As the film moves forward, this hopeful image slowly breaks down. The idea of fairness in government jobs is exposed as misleading. Although the exams claim to give everyone an equal chance, the film shows that real equality does not exist. Preparation depends on money, education, and social support, which many people do not have. With thousands competing for very few jobs, hard work alone is not enough. The uniform turns into a false promise. Chandan and Shoaib’s tragedy is not only that they fail to wear it, but that their belief in its power makes their abandonment even more painful. In this way, the uniform becomes a symbol of both hope and betrayal.


4. Intersectionality: Caste and Religion:


Rather than foregrounding discrimination through overt conflict, Homebound adopts a restrained, observational approach to caste and religious prejudice. This subtlety underscores how deeply embedded such hierarchies are in everyday life.

Case A: Chandan and the ‘General’ Category
Chandan’s decision to apply under the ‘General’ category instead of using caste-based reservation reveals the persistent stigma attached to caste identity. While reservations are constitutionally designed to correct historical injustice, the film suggests that social attitudes often frame them as markers of inferiority rather than entitlement. Chandan’s choice can be read both as an attempt to escape the burden of a stigmatized identity and as a coerced response to a system that punishes visibility. The act of self-erasure highlights the psychological cost of caste discrimination where survival and dignity often require silence rather than assertion.

Case B: Shoaib and the Refused Water Bottle
The moment when a co-worker refuses water from Shoaib is brief, understated, and devastating. There is no confrontation, no explanation only an unspoken boundary drawn through everyday behavior. This act of “quiet cruelty” exemplifies how religious othering operates not through explicit hostility but through micro-exclusions that reinforce social distance. The refusal transforms a mundane interaction into a reminder of Shoaib’s perpetual outsider status. The scene’s power lies in its ordinariness, suggesting that discrimination is not exceptional but habitual, normalized, and deeply pervasive.

Together, these moments illustrate how caste and religion intersect to shape the protagonists’ vulnerability. The film suggests that structural violence does not always announce itself loudly; often, it operates through denial, avoidance, and silence.


5. The Pandemic as a Turning Point :


In Homebound, the COVID-19 lockdown marks a clear turning point in the film, but it does not feel forced or artificial. Instead of being used only to move the story forward, the pandemic reveals problems that were already there. The dreams, inequalities, and failures of the system shown earlier do not begin with the lockdown they simply become impossible to ignore. What once felt uncertain now turns into a crisis, exposing how fragile the characters’ lives really are.

As the story shifts, the film moves from a quiet social drama to a struggle for survival. Chandan and Shoaib are no longer focused on future goals but on basic needs like food, transport, and safety. The state, which once seemed like a source of opportunity, disappears when help is most needed. This reflects real life, where the pandemic exposed long-standing neglect of migrant workers. Their hopes collapse as suddenly as the lockdown itself, showing that systems which fail during crises were never fair to begin with. In this way, the pandemic deepens the film’s message turning hope into endurance and survival into a privilege rather than a right.


PART III: Character & Performance Analysis


6. The Language of the Body


Vishal Jethwa’s performance as Chandan speaks strongly through body language rather than words. When Chandan is around people in authority teachers, officials, or employers his body seems to shrink. He lowers his eyes, bends his shoulders, and tries to take up as little space as possible. This is not simple fear or nervousness. It shows how caste discrimination becomes part of the body over time. Chandan has learned, through experience, that being visible can be dangerous.

One important scene is when Chandan is asked his full name. He pauses before answering, his jaw tightens, and his body slightly pulls back. Even before anyone reacts, his body expects judgment. Caste is never spoken aloud, but it controls the moment completely. Through this performance, the film shows how oppression lives in the body. Chandan’s shrinking posture is not weakness it is a way of surviving in a system that constantly threatens him.


7. The “Othered” Citizen:


Shoaib, played by Ishaan Khatter, is very different from Chandan. He carries restless energy and quiet anger. His choice to stay in India and apply for a government job, instead of taking work in Dubai, shows his deep connection to the idea of “home.” Migration might offer money, but it also means emotional distance. Staying in India promises belonging, even though that promise is often broken for people like him.

Khatter shows Shoaib as someone caught between hope and frustration. He knows the system is unfair, yet he still believes it might accept him one day. This shows how powerful the idea of national belonging is, even for those who are treated as outsiders. Shoaib’s tragedy is that he continues to believe in a country that does not fully accept him. The film suggests that for minority citizens, home is painful but leaving it feels impossible.


8. Gendered Perspectives:


Sudha Bharti, played by Janhvi Kapoor, represents a different kind of experience in Homebound. She is educated, confident, and protected by class privilege. Although she shares the same competitive space as Chandan and Shoaib, she does not face the same risks or fears. Through her, the film shows how access to education and social support can make ambition safer and more achievable.

However, Sudha is not fully developed as a character. She often feels more symbolic than personal. The film uses her to highlight contrast between safety and danger, confidence and hesitation but rarely explores her inner life deeply. While her presence adds meaning to the story, the film does not fully examine her gendered experience. As a result, Sudha adds thematic value but remains limited, missing an opportunity to explore gender alongside caste and religion in a more complete way.


PART IV: Cinematic Language


9. Visual Storytelling:


The cinematography by Pratik Shah in Homebound creates a strong visual feeling of tiredness, displacement, and disappearance. The film uses warm, grey, and dusty colors, which remove brightness from the frame. This reflects how emotionally drained the characters are and how uncaring the society around them feels. This effect is especially clear during the highway walking scenes, where Chandan and Shoaib are shown as small and fragile within large, empty spaces.

Wide shots place the characters against endless roads, making them look lost and unimportant. Highways, which usually represent progress and development, are shown as lonely and unsafe spaces. The road exists, but not for those who have to walk on it. By keeping the men at the edge of the frame or surrounded by emptiness, the film shows how invisible they are to the system. Alongside these wide shots, the camera often cuts to close-ups of tired feet, dusty skin, sweat, and heavy breathing. These images focus on pain and repetition rather than heroism. Walking becomes slow, painful, and never-ending, suggesting that their dignity is slowly being worn away.


10. The Power of Sound:


Sound is used just as carefully as visuals in Homebound. The background score by Naren Chandavarkar and Benedict Taylor is minimal and quiet, very different from the emotional music common in Bollywood films. Instead of telling the audience how to feel, the film allows long moments of silence to take over.

These silent moments are filled only with natural sounds footsteps, wind, traffic, and breathing. This silence feels heavy and uncomfortable, reflecting the lack of help, guidance, or support from the state during the lockdown. Silence here becomes meaningful, showing how the characters are surrounded by neglect. When music does appear, it is soft and restrained. It does not offer emotional relief or hope, but quietly reminds us of the harsh reality the characters face. By avoiding dramatic music, the film forces viewers to sit with exhaustion and fear. In this way, Homebound uses sound not to create drama, but to bear witness to suffering making the tragedy feel real, endured, and impossible to ignore.


PART V: Critical Discourse & Ethics


11. Censorship and Its Implications:


The CBFC’s demand for 11 cuts in Homebound, including muting the word “Gyan” and removing a reference to “Aloo Gobhi,” shows the state’s discomfort with symbolic meaning rather than direct criticism. On the surface, these words seem harmless. However, in India’s social and political context, they can suggest caste, class, or religious identity. The censorship reveals a fear of implication how ordinary language can quietly point to deeper social problems.

By censoring such small details, the CBFC appears to be uncomfortable with realism itself. Homebound does not make loud accusations; it simply observes everyday inequality. This makes the film harder to dismiss as propaganda and more troubling for those in power. Ishaan Khatter’s comment about “double standards” highlights this imbalance. Big commercial films often escape strict scrutiny, while socially grounded films face intense control. In this case, censorship becomes less about protecting audiences and more about limiting what stories are allowed to be seen.


12. The Ethics of Adaptation:


The plagiarism case and the claim by Amrit Kumar’s family that they were unaware of the film raise serious ethical questions. When films are based on real suffering, especially of marginalized people, legal permission alone is not enough. Filmmakers also have a moral responsibility to be transparent and respectful toward those whose lives inspire the story.

Although Homebound changes names and details, it still draws its emotional power from real trauma. Without consent or involvement, such adaptations risk repeating the same inequalities they criticize where marginalized lives are used without giving them voice, credit, or benefit. Simply saying the film “creates awareness” is not a strong ethical defense. Ethical storytelling depends on process, not just intention. The controversy reminds us that socially conscious cinema must also be socially responsible.


13. Art vs. Commerce:


Karan Johar’s statement that he may not produce films like Homebound again because they are not profitable highlights a long-standing problem in Indian cinema. Even though the film received international praise and awards recognition, it failed at the domestic box office. This shows a growing divide between films that are critically respected and those that succeed commercially, especially after the pandemic.

Today, many audiences prefer big stars, spectacle, and escapism in theatres, while serious films find space mainly at festivals or on streaming platforms. As a result, socially meaningful cinema is appreciated but pushed to the margins. Homebound’s journey shows how difficult it is for films about real social pain to survive in a market-driven system. It raises an important question: if cinema cannot afford to tell uncomfortable truths, who will tell them?


PART VI: Final Thoughts


Homebound is ultimately a film that asks difficult moral questions about dignity, justice, and belonging. It shows how hope in state institutions is created, encouraged, and then abandoned. The story moves from ambition and belief in a better future to deep disappointment and finally to a struggle for basic survival. This journey is not just emotional it is political. The film shows how systems give people hope but fail them when they need protection the most.

One of the film’s greatest strengths is how well its storytelling matches its message. The performances, especially Chandan’s quiet vulnerability and Shoaib’s restless anger, turn big ideas about caste, religion, and citizenship into real human experiences. The dusty visuals, empty landscapes, and close-up shots of tired bodies show how the characters slowly disappear from public concern. Silence and minimal sound make the suffering feel heavier, forcing the audience to sit with discomfort instead of escaping into emotion. The film does not try to make suffering beautiful it asks viewers to witness it honestly.

The debates around the film censorship, ethical concerns about adaptation, and its struggle between artistic value and commercial success reflect the same problems the film exposes. These issues raise questions about who is allowed to tell stories of marginalization and how openly those stories can be shared. In the end, Homebound offers no easy answers. It leaves viewers unsettled, asking them to think about what belonging truly means in a society where dignity is unevenly distributed. Its lasting power lies not in box office numbers, but in its ability to disturb, challenge, and stay with the audience long after the film ends.





Here is The Presentation on Homebound: A Critical Analysis of Aspiration and Institutional Betrayal:




References :


Barad, Dilip. "Academic Worksheet on Homebound." ResearchGate, 2025, https://www.researchgate.net/publication/399486487_Academic_Worksheet_on_Homebound.



Translating the Jazz Age: Baz Luhrmann’s The Great Gatsby Between Literature and Film

This blog is written as part of an academic task assigned by Prof. Dr. Dilip Barad Sir , Head of the Department of English, MKBU. It focuses...